အင်္ဂလိပ်စာကို 'ကြိုးစား' မနေတော့ဘဲ 'လိုအပ်' လာအောင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ
"အင်္ဂလိပ်လိုတတ်ချင်တယ်လို့ ‘ကြိုးစား’မနေတော့ဘူး။ ကြိုးစားတယ်ဆိုတာက သက်သက်effortတစ်ခုထည့်ပြီးလုပ်တာ။ Effortသက်သက်ထည့်စရာမလိုဘူး။ သူ့ဟာနဲ့သူ ဒီဘာသာစကားကို ‘လိုအပ်’လာအောင်
"အင်္ဂလိပ်လိုတတ်ချင်တယ်လို့ ‘ကြိုးစား’မနေတော့ဘူး။ ကြိုးစားတယ်ဆိုတာက သက်သက်effortတစ်ခုထည့်ပြီးလုပ်တာ။ Effortသက်သက်ထည့်စရာမလိုဘူး။ သူ့ဟာနဲ့သူ ဒီဘာသာစကားကို ‘လိုအပ်’လာအောင်
English
This letter is dedicated to the one I love most. This article is also available in [Burmese] (Read Time: 20 Minutes) When I used to listen to songs about long-distance lovers, I never really understood them. The stories I heard of people in the past writing letters, trying desperately to
Burmese
စာလေးကို ကျနော့်ရဲ့အချစ်ရဆုံးဆီသို့ ရည်ရွယ်ပါတယ်။ (ဖတ်ရန်ကြာချိန် - မိနစ် ၂၀) This article is also available in [English] "အဝေးရောက်ချစ်သူ" ဆိုတဲ့သီချင်းလေးကို နားထောင်ခဲ
English
"A school is a place that teaches you how to face the real world. It's not just an arena for competing with books and pencils." This article is also available in [Burmese] Today’s post is a story about me. It’s a necessary chapter to
Burmese
မြန်မာပြည်ပညာရေးစနစ်နှင့် ကျနော့်ရဲ့ ရုန်းကန်မှုများ "ကျောင်းဆိုတာ လက်တွေ့ဘဝကို ရင်ဆိုင်တတ်ဖို့အတွက် သင်ကြားပေးတဲ့နယ်ပယ်တစ်ခု။ စာအုပ်တွေခဲတံတွေနဲ့ ယှ
Burmese
"Part-time, အသုံးစရိတ်၊ ကျောင်းတက်ဖို့ဘာလိုလဲ၊..." (ဖတ်ရန်ကြာချိန် - မိနစ် ၂၀) ကျနော့်ဆီကို UK မှာကျောင်းတက်ဖို့နဲ့ပတ်သက်ပြီး မေးခွန်းတွေအများကြီးရောက်လာပါတယ်။ တစ်ခုချင်
Writings
"A degree doesn't define your life. But the character you build while earning that degree will." This article is also available in [Burmese] I received a message the other day. It was from a younger sister who was lost, caught between her passion for the arts
Writings
This article is also available in [English] ဘွဲ့တစ်ခုက သင့်ဘဝကို အဆုံးအဖြတ်ပေးသလား - ဝါသနာနှင့် လက်တွေ့ကြားက ခရီး "ဘွဲ့တစ်ခုက သင့်ရဲ့ဘဝကို အဆုံးအဖြတ်မပေးပါဘူး။ ဒါပေမယ့် အဲ့ဒီဘွဲ့ကိုရဖိ
English
"Sometimes, the thing you love goes against your family or the world. In those moments, you have to explain if you can, and ignore if you must." This article is also available in [Burmese] (Read Time: 20 Minutes) When I first chose Architecture, the first places that came
English
"Not everyone will share this perspective. This is just my own." This article is also available in [Burmese] Today, I want to write about the essence of living in the city of Oxford—the experiences that anyone who has lived here will likely encounter. The feeling it evokes
Burmese
"အားလုံးရဲ့အမြင်နဲ့တော့တူချင်မှတူမယ်။ ဒါကကျနော့်အမြင်။" This article is also available in [English] ဒီနေ့တော့ Oxford ဆိုတဲ့မြို့မှာ နေထိုင်ခြင်းရဲ့ အနှစ်သာရအကြောင်းကို စာဖွဲ့ချ
Burmese
"တစ်ခါတစ်လေ ကိုယ်ကြိုက်တဲ့အရာက အိမ်နဲ့ သို့မဟုတ်လောကကြီးနဲ့ဆန့်ကျင်နေတတ်တယ်။ အဲ့ကျရင်လဲ ရအောင်ရှင်းပြသင့်ရှင်းပြ၊ ignore သင့် ignore ပေါ့ဗျာ။" (ဖတ်ရန်ကြာချ