Burmese
မင်္ဂလာပါ မိတ်ဆွေတို့၊
တက္ကသိုလ်နောက်ဆုံးနှစ်ထဲကို ပိုပြီးနက်နက်ရှိုင်းရှိုင်းရောက်လာတာနဲ့အမျှ၊ အချိန်ဇယားတွေအလွန်တင်းကျပ်လာမယ့်ကာလတွေ ရှိလာပါလိမ့်မယ်။ ဒီလိုအချိန်တွေမှာ၊ မိ
A collection of my research, essays, and written thoughts. This space is for exploring complex ideas at the intersection of technology, culture, and politics. Here you'll find everything from academic papers on digital activism to personal blog posts about my creative journey.
Burmese
တက္ကသိုလ်နောက်ဆုံးနှစ်ထဲကို ပိုပြီးနက်နက်ရှိုင်းရှိုင်းရောက်လာတာနဲ့အမျှ၊ အချိန်ဇယားတွေအလွန်တင်းကျပ်လာမယ့်ကာလတွေ ရှိလာပါလိမ့်မယ်။ ဒီလိုအချိန်တွေမှာ၊ မိ
Newsletter
(Burmese Version) Moe Notes Studio Journal #1: ထောင်ချောက်တစ်ခု၊ လမ်းညွှန်တစ်ခု၊ နှင့် မမှိန်ဖျော့သေးသော အသံတစ်သံ Issue #1 | Monday, 18 August 2025 မင်္ဂလာပါမိတ်ဆွေ။ Moe Notes ကနေ ပထမဆုံးအကြိမ်ပို့လိုက်တဲ
Writings
This article is also available in [Burmese] In a world of endless scrolling, loud algorithms, and fleeting social media posts, I've been thinking a lot about what it means to have a real conversation. The articles on this website are my finished thoughts. The photos and films are
Newsletter
This article is also available in [English] အဆုံးမရှိ scroll လုပ်နေရတဲ့၊ ကျယ်လောင်တဲ့ algorithm တွေနဲ့ ခဏတာပဲမြင်ရတဲ့ social media post တွေကြားက ကမ္ဘာကြီးမှာ၊ တကယ့်စစ်မှန်တဲ့စကားဝိုင်းတစ်ခုဆိုတာ ဘာ
Writings
This article is also available in [Burmese] "What is a scholarship? What does it include? What's required to be eligible? And under what conditions can it be taken away?" As the exchange rate climbs, every student faces increasing financial difficulty. Scholarships, which seem open to anyone,
Burmese
"Scholarship ဆိုတာဘာလဲ၊ ဘာတွေပါဝင်တတ်လဲ၊ Eligible ဖြစ်ဖို့ ဘာတွေလိုအပ်လဲ၊ ဘယ်လိုအခြေအနေမျိုးမှာပြန်လည်ရုတ်သိမ်းနိုင်လဲ" ကျောင်းတက်မယ့်ဘယ်သူမဆို exchange rate တွေ တက်လာ
English
The article is also available in [Burmese] "What is a scholarship? What does it include? What's required to be eligible? And under what conditions can it be taken away?" As the exchange rate climbs, every student faces increasing financial difficulty. Scholarships, which seem open to anyone,
Burmese
This article is also available in [English] ပြည်ပဆိုတာ သိပ်ကိုမလုံခြုံတဲ့နေရာ၊ ယဉ်ကျေးမှုတွေပျက်စီးတဲ့နေရာလို့ အရင်ကအမြင်ရှိခဲ့ကြတယ်။ နောက်ပိုင်းကျတော့ အရာရာအဆင်ပြေမယ်လို့ယူ
Writings
This article is also available in [Burmese] In the past, "abroad" was seen through two extreme lenses. One was a place of moral decay and lost culture, a dangerous world for a young person. The other was a perfect, safe paradise where everyone is happy and free. As
Writings
This article is also available in [Burmese] Today, I have invited a friend to join us. He is a student who has successfully made the journey to the US. He's a bit older than me and grew up in the Myanmar school system, where he was forced to
Writings
ရန်ကုန်မှ နယူးယောက်သို့- OSSD ကျောင်းသားတစ်ဦး၏ US တွင် Nursing တက်ရောက်ခြင်းဆိုင်ရာ လမ်းညွှန် (အင်တာဗျူး) This article is also available in [English] ဒီနေ့မှာတော့ ကျနော် သူငယ်ချင်
Burmese
This article is also available in [English] "Diploma အကြောင်း၊ AP နဲ့ SAT အကြောင်း၊ ဘယ်အသက်ကစတက်လို့ရလဲ၊ ဘာ qualification လိုအပ်လဲ၊ အချိန်ဘယ်လောက်လိုလဲ၊ စာတွေသင်ရတာခက်လား၊ ဆရာဆရာမတွေအဆင်ပြေလား၊ ဘယ်နိုင်ငံတွ