
Burmese
အိမ်
This article is also available in [English] "အိမ်ဆိုတာက နေရာတစ်ခုမှမဟုတ်တာ။ ကိုယ်ချစ်တဲ့သူတွေရှိတဲ့ဘယ်ဟာမဆို အိမ်ပါပဲ။" ဒီနေ့တော့ကျနော့်အကြောင်းလေးမိတ်ဆက်မယ်
A collection of my research, essays, and written thoughts. This space is for exploring complex ideas at the intersection of technology, culture, and politics. Here you'll find everything from academic papers on digital activism to personal blog posts about my creative journey.
Burmese
This article is also available in [English] "အိမ်ဆိုတာက နေရာတစ်ခုမှမဟုတ်တာ။ ကိုယ်ချစ်တဲ့သူတွေရှိတဲ့ဘယ်ဟာမဆို အိမ်ပါပဲ။" ဒီနေ့တော့ကျနော့်အကြောင်းလေးမိတ်ဆက်မယ်
Writings
This article is also available in [Burmese] "I've finished Grade 10 or O-Levels. What's next?" This question is born from a mix of hope and confusion. This article is a comprehensive strategic guide, designed to take you from the crossroads of decision-making to your
Burmese
This article is also available in [English] "ကျနော်တို့က ၁၀ တန်းပြီးပြီ၊ O-Level အောင်ပြီးပြီ၊ ဒီတော့ ဘာဆက်လုပ်ရမလဲ။" ဤဆောင်းပါးသည် ထိုလမ်းဆုံလမ်းခွသို့ရောက်နေသော ကျောင်းသားများအတွက် အဆုံးစွ
Writings
This article is also available in [Burmese] "What is IGCSE? Which subjects should I choose? What are the challenges? And where can it lead?" Following the previous article warning about the GED, this guide will focus specifically on the robust IGCSE pathway for younger students (Grade 7, 8,
Writings
This article is also available in [English] "ဘာကြိုတင်ပြင်ဆင်ရမလဲ။ IGCSE ဆိုတာဘာလဲ။ ဘာဖြစ်တတ်လဲ။ ဘယ်လောက်ကြာလဲ။ ဘယ်ဘာသာတွေရွေးချယ်ရမလဲ။ ဘာခက်ခဲတတ်လဲ။ ဘယ်ကိုဆက်သွားနိုင်မလဲ
English
This article is also available in [Burmese] I had a long day today, going to work and then heading to the university library afterward. Even though my classes are done, I still have work to finish, and I find I’m more productive on campus where I can plug into
Burmese
This article is also available in [English] ကျနော် ဒီနေ့ အလုပ်သွား၊ ကျောင်းဆက်သွားနဲ့မို့ အချိန်သိပ်မရခဲ့ဘူး။ ကျောင်းပြီးပေမဲ့ စာပြန်လုပ်စရာလေးတွေရှိနေတာကတစ်ကြောင်း၊ ကျောင်းမှာပိုပြ
English
This article is also available in [Burmese] "What is really happening in schools in Myanmar? What should we be careful of? And is the GED really the answer?" Today, I want to focus on the immense challenges facing students struggling to get a quality education, especially those trying
Burmese
This article is also available in [English] "မြန်မာနိုင်ငံက ကျောင်းတွေမှာ ဘာတွေဖြစ်နေလဲ။ ဘာတွေသတိထားသင့်လဲ။ GED ဆိုတာကော တကယ်ပဲ အဖြေလား။" ဒီနေ့မှာတော့ ပညာရေးလမ်းကြောင်းပေ
Writings
This article is also available in [Burmese] "Continuing my studies in Myanmar isn't an option anymore. I want to go abroad, but I have no idea where to start, what it costs, or what to do." This is a state of confusion I hear about almost
Burmese
This article is also available in [English] "မြန်မာနိုင်ငံမှာ ဆက်နေဖို့အဆင်မပြေတော့ဘူး၊ ကျောင်းဆက်တက်ချင်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ ဘယ်ကနေဘယ်လိုစပြီး ဘာတွေလုပ်ရမလဲ လုံးဝမသိတော့ဘူး။" ဒီလိုမေ
English
This article is also available in [Burmese] I’m writing this from a small, park-like patch of grass at my student accommodation. It’s past midnight, but the August air is mild and pleasant. Armed with a bottle of water, my phone, and my glasses, this is my journaling session.